Immer Gucken: we’ve got a website!

Google Analytics says that I have readers from Germany, Austria, Sweden, Switzerland, Russia and UK (not in that order, by the way). As I’m not sure if you’re (Spanish-speaking) students in Erasmus or natives, I’ll try to post in English from time to time.
Continue reading

Posted in deportación, English | Leave a comment

Immer Gucken: ya tenemos página web

Quien más y quien menos ya sabe algo de Immer Gucken desde hace tiempo. Que si las camisetas que llevamos a Austria, que si queremos hacer libros… Immer Gucken necesitaba tener una página web Continue reading

Posted in Castellano, deportación | Leave a comment

Cómo explicarle Sarri a un lector de El Mundo

Joseba Sarrionandia ha vuelto a ganar un premio importante. Esta vez ha sido el Premio Euskadi de ensayo en euskara, pero cualquiera que rebusque un poco verá que Sarri escribe novela, cuentos, ensayo, poesía y con una nota bastante alta en todos los casos.

Como es lógico mucha gente ha puesto el grito en el cielo con el premio porque el premiado lleva fugado de la cárcel desde 1985, cárcel en la que le metieron porque estaba en ETA. Entre la gente que ha puesto el grito en el cielo hay muchas personas que no conocen suficientemente a la persona y los hechos (la inmensa mayoría) pero no todos son como un guardia jurado que trabajaba en un almacén donde me mandaba una ETT a mediados de los 90.

Este tipo era miembro de Ultrassur y me contaba con mirada soñadora una ocasión en que no pudo estar en un importante partido celebrado en casa contra unos italianos porque le tocó trabajar. Se tiró desde las 4 de la tarde a las 10 de la noche dando porrazos a los italianos sin parar. Rompí la defensa decía con el mismo tono que un antropoide ligeramente más evolucionado diría Mientras sonaba esa canción conocí a la que hoy es mi mujer.

Para gente como este primate no tengo explicación, pero quizás la tenga para uno que lee, aunque sean periódicos. Aunque sea El Mundo.

Que Sarri lleva desde 1985 fugado y que estaba en ETA es innegable. Pero quien no conoce la cultura vasca mínimamente no sabe que de Sarri se habla con reverencia en ambientes en los que no se percibe tal cosa hacia otros miembros pasados o presentes de ETA. Quiero decir con esto que Sarri es reverenciado porque es Sarri. Es uno de los grandes de la pequeña literatura vasca, pequeña porque somos pocos. Cualquiera que lea a Sarri se encuentra con pasajes que se corresponden muy poco con una mentalidad militarista y mucho menos militarista y marxista leninista. Sarri es un tipo que, junto con Mitxel Sarasketa, aprovechó parte de su estancia en la prisión de Herrera de la Mancha para traducir a euskara una antología de cuentos de humor negro (Hamairu ate, Trece puertas) donde aparecen otros tantos relatos de Ambrose Bierce, Munro, Kafka y Gabriel García Marquez entre otros. Al lector avezado quizás le pueda parecer que no estamos hablando del típico action man, salvo que esté uno dispuesto a creer que el action man vasco, a diferencia de sus congéneres de otras latitudes, gusta de traducir textos y compilar antologías nada menos que de humor negro mientras cumple condena en un penal.

En el poema Herri proiektua (Proyecto de país), decía más o menos (que lo estoy traduciendo a vuelapluma): Alfabetizaremos Euskal herria con gramáticas innovadoras y transformadoras / y con ejercicios pornográficos. , y dice también Y cuando al fin hayamos pasado las pruebas de verdad-mentira de San Agustín y seamos un pueblo verdadero nos dejaremos de sueños. / Dejaremos de lado el estado técnico / y convertiremos las ikurriñas en trapos de cocina / para tener las ventajas y las desventajas de ser Euskal Herria.

Mas o menos eso es lo que decía ahí.

Es posible leer a Sarri traducido al castellano, pero yo lo leí por primera vez en euskara, cuando ya lo había oído muchísimas veces en boca de muy diversos músicos. Todos estos músicos han cantado con letra de Sarri: http://www.badok.info/hitzak.php?id_musikatua=20. Yo creo que en castellano no habrá tantos grupos y solistas que hayan musitado textos de gigantes como Machado, por poner un ejemplo. Pero no nos desviemos.

Cuando aprendes un idioma nuevo llega el momento en el que lees algún libro de verdad. No uno infantil, o nivelado. Un libro normal que la gente que lee en ese idioma se compra. Es uno de los hitos del que está entrando en una nueva lengua, una nueva forma de ver y describir el mundo. Antes de leer a Sarri había leído cuentos, relatos, alguna novela y una obra de teatro en euskara y con unos me había apañado mejor que con otros. De Sarri me habían contado muchas cosas, por ejemplo que más de uno de sus lectores tenía que tener cerca un diccionario porque usaba un vocabulario muy especial. Lo mismo tiraba de palabras su abuela o de uso frecuente en su Iurreta natal que aprovechaba el rico léxico de Iparralde, en muchos casos incomprensible para un lector del sur del país. Qué decir de un lector foráneo que de puro foráneo se iba a leer ese libro yendo y viniendo de Madrid pero siempre viajando por la meseta castellana.

A Sarri se le entiende muy bien. Recuerdo perfectamente la sensación de captar palabras por el contexto un montón de nuevas palabras, palabras que a veces no aparecían siquiera en mi diccionario. De esto me di cuenta porque las iba apuntando y para después buscarlas en el susodicho diccionario o pregunta a algún nativo y asegurarme así de mi intuición, claro, porque una cosa es la sensación y otra enterarse de verdad.

Sarri es un tipo que escribe muy bien y aunque algunas veces no me ha interesado demasiado lo que contaba me fascinaba cómo lo contaba. Si eso no es una buena razón para leer a alguien, bueno, será porque a uno no le interesa leer o prefiere leer manuales técnicos. Todo tiene su momento.

En casa había unas obras completas (que no se lo completas que serían, pero se llamaban así) de Camilo José Cela y me las apreté enteritas. Cela era un chivato voluntario, un tipo del que su primogénito habló largo y mal, un escritor de esos que se echó una segunda esposa que luego pudiera ser una furia perseguidora… pero al menos con la mitad de lo que leí de él me lo pasé como los monos. Me fascinó, me obligó a pasar horas enganchado al libro, me reí a mandíbula batiente e incluso llamé a amigos para leerles los pasajes más divertidos.

Y eso sabiendo a ciencia cierta que esa persona, como persona, era alguien con quien difícilmente hubiera pasado yo cinco minutos sin acabar tirándonos los trastos a la cabeza por cualquier cosa. Pero escribía que te cagas por la pata abajo.

Señor lector de El Mundo: le recomiendo que se tome usted la molestia de descubrir la obra de Sarri. Es un escritor al que adora el público. Por algo será.

Posted in Castellano, Euskara, run-run | 1 Comment

Somos lo que comemos

Estos dos vídeos son de padres grabando las reacciones de sus hijos. El primero es uno de esos “Disneyland Surprise”, es decir, la reacción de una criatura cuando le dicen que va a ir a Disneyland:

Este otro es la reacción de un niño y una niña (sobre todo del pequeño) en el momento de la gran revelación de “El imperio contraataca”:

Pues eso. Que somos lo que comemos. Aunque a alguno le sorprenda.

Dentro de todo lo que supone ir amueblando la cabeza de una criatura he encontrado una lista muy interesante en la web del Grupo de Juego en la Naturaleza Saltamontes (un proyecto en el que está metida buena parte de mi familia como instigadores y como usuarias). Conozco a muchos adultos que no han hecho ni la mitad de esas cosas. Eso sí que me sorprende:

Posted in Castellano, Humor, run-run, video | Leave a comment

¿Para que queremos radios libres?

Hace varios años que soy halabelarri (más o menos lo que hace mucho tiempo se llamaba socio protector) de HalaBedi Irratia. La mitad de ese tiempo lo he pasado viviendo en una casa a pocos cientos de metros de los estudios centrales y del repetidor principal de la emisora pero en una zona de sombra que me impide escuchar la radio normalmente. A través de la radio, quiero decir.

Lo de no poder escuchar la radio a la que le llevo dando parte de mis magros euros (incluso en las épocas de mayor penuria) ha influido para que tuviera mis dudas. Y el hecho de que la línea informativa se tantísimas veces tan descaradamente monocolor y que ese color no sea el que más me gusta también tiene su peso, claro. Hace muchos años había mucha variedad, pero esa variedad ha ido desapareciendo progresivamente hasta llegar al momento actual. Y me da pena, pero no me veo capaz de hacer nada para cambiar la situación.

Pero ayer por la tarde la ertzaintza cargó contra la concentración de protesta por el desalojo y derribo de Kukutza y se armó la marimorena. Como en los 80. La policía repartiendo a todo lo que se movía, la gente echada a la calle y las noticias de lo que estaba pasando solamente en una radio libre. En este caso Irola Irratia.

Ayer me pasé horas escuchando la emisión de Irola Irratia. Iba llamando gente del barrio de Rekalde y del resto de Bilbo e iban entrando a micro abierto para contar dónde estaban, lo que veían, lo que les había pasado, lo que les parecía y lo que se les pasaba por la cabeza.

Llamaba gente con la adrenalina por las nubes después de haber salido por patas de una carga en la que un amigo suyo había sido detenido y no sabían nada de él, o para contar que habían logrado librarse de una carga entrando a un portal donde les dieron refugio en una casa pero al salir estaba el portal lleno de sangre y pensaban que era de una chica que no llegó a tiempo de esconderse, llamó una sanitaria que logró entrar a la iglesia de Rekalde para atender a los heridos que escuchó en la propia radio que estaban llevando allá, llamó un señor de 65 años que iba cortando para poder hablar con sus hijos que estaban metidos en todo el lío y decía que él estuvo en las luchas de Euskalduna y estaba escandalizado del comportamiento de la policía, llamó incluso (y dijo todo lo que quiso) uno que decía que él también hace cosas por el barrio y que los de Kukutza tampoco hacían tanto y que estaban en un edificio que no era suyo… vamos, que llamó gente de todo tipo a contar todo lo que quiso.

Mientras tanto los medios de comunicación donde solo trabajan profesionales debidamente formados en las universidades para tal cosa Bilbao era una especie de Arcadia feliz, una Disneylandia donde el único hecho reseñable era que el señor Alcalde inauguraba una feria de la cerveza y que (según El País unos trescientos alborotadores habían tenido que ser disueltos por la Ertzaintza hablando de una noticia que había puesto las calles de Bilbo como hacía muchos, muchos años que no se había visto.

¿Y por qué se pudo decir todo lo que se dijo en esa radio? Porque a pesar de la precariedad de medios habitual en muchas radios libres es en estas radios en las que puede uno enterarse de lo que está pasando porque no se casan con nadie. O al menos siempre hay gente que no se casa con nadie. Y ya lo de llegar a ser Trending Topic en el estado español en Twitter sin tener siquiera cuenta en esa red social y ser tan sanotes de preguntar en antena a ver si les podían explicar qué era eso, que lo estaban viendo en el chat… pues eso, que se ve a la legua que es gente sana que hace eso porque hay que hacerlo y lo hacen con el corazón por delante y que salga el sol por donde quiera. Sin florituras. Gente buena.

Igual que pasa cuando hay tomate pasa con otros asuntos. Me inspira mucha más confianza la gente que hace las cosas porque quiere que aquellos que con todo su código ético se deben a sus anunciantes.

Y es por esto que necesitamos radios libres y seguiré siendo Halabelarri. Qué le vamos a hacer.

Posted in Castellano, run-run | Leave a comment

Napoleón López explica la situación.

Napoleón López explica la situación.

Porque soy vuestro lehendakari… os debo una explicación de la situación.

Y una explicación os voy a dar. Aplausos.

Posted in Castellano, Euskara, Humor | Leave a comment

Va mi empresa y me manda un Burofax

El viernes a las 18:40 me encontré un aviso de Correos. Por lo visto mientras estaba haciendo la compra me habían traído un Burofax de mi empresa.

El viernes 30 de julio, justo cuando mi jefe se va de vacaciones, mi empresa me manda un Burofax. Yo no se quien lea esto ha recibido alguno, pero yo tengo (desgraciadamente) unas cuantas experiencias recientes que implican la recepción de un Burofax y son como los telegramas, nunca te lo mandan para nada bueno. Siempre es porque alguien te quiere decir algo pero no a la cara.

Un amiguete cartero pasó una larga temporada en Madrid repartiendo telegramas y solo repartía citaciones judiciales, avisos para regresar a la cárcel y noticias de defunciones. Estuvo a punto de dejar el trabajo porque le pulverizaba ser el que diera tantas malas noticias. Esta digresión no lo es tal, porque pensé que el cartero (seguramente subcontratado) no había querido avisarme y darme el Burofax en mano, siendo viernes por la tarde, 30 de julio y el momento en el que mucha gente, como mi jefe, se va de vacaciones o al menos de fin de semana de julio.

Esto es lo que me cuentan en el Burofax.

Mis apellidos y nombre. DNI xxxx

Mi dirección.

En Bilbao, a 29 de julio de 2011.

ASUNTO: COMUNICACIÓN EXTINCIÓN CONTRATO.

Muy Sr. nuestra (sic):

Por la presente le comunico que esta empresa se ve en la necesidad de extinguir su contrato de trabajo.

La disminución en la demanda del servicio que presta en la empresa en el proyecto XXX-XXXXXXX hace innecesario el número de trabajadores contratados para su prestación.

Así pues, y a pesar de que antes de tomar esta decisión se han considerado otras soluciones alternativas menos gravosas para su persona, la Empresa (sic) emprende una remodelación para adaptarse al momento y las exigencias del proyecto, reduciendo la plantilla y ajustando métodos y costes de producción, en atención a las necesidades actuales.

De esta forma queda terminada y liquidada la relación laboral que nos unía con fecha 31 de julio de 2011. Así mismo le comunicamos que con esta fecha ponemos a su disposición el finiquito legal correspondiente.

Lamentando que las circunstancias no permitan una solución menos traumática y agradeciéndole los servicios prestados, le saluda atentamente.

Firmado, xxxx, Director-Gerente.

En este sitio estamos a turnos y con el mínimo personal posible. Tan mínimo que si uno estaba de baja no había suplentes y tenía que ir uno que estuviera librando.

Estoy muy, muy, pero que muy harto.

Posted in Castellano, run-run | 1 Comment

Que sí, que Vetusta Morla muy bien…

Hace 20 años alucinaba (en todos los sentidos) con Fugazi. Los escuchaba a todas horas, en invierno y en verano, solo, se los ponía a mis amigos y en más de un grupo hicimos versiones y todo. Aunque solo fueran para tocarlas en el local. De hecho más de una no-versión seguramente era una versión de Fugazi 🙂

Fugazi tuvo en el punk el efecto que The Mars Volta tuvo en el rock: reinventarlo, atraer gente que se había perdido e incluso a gente nueva buscando más de aquello. Aun más. Tuvieron la misma capacidad de cabrear a los puristas que estos. Esto no es punk-rock, decían. Claro. Es otra cosa. Igual que lo de The Mars Volta no es rock. Pero sí. Para mí es muy interesante que alguien te lleve a un sitio nuevo recurriendo casi en su totalidad a recursos ya superados. Eso hicieron Fugazi. Puede parecer que es más fácil llevarte a nuevos lugares sabiendo colocar acordes de 11ª o de 13ª y ritmos muy extraños al oído y sobre todo al oído rockero, que es 4/4 casi al 100%. Puede parecer fácil, pero no lo es. Yo creo que hacer algo interesante, algo bueno, es igual de difícil para los que han pasado por el conservatorio, por el Taller de Música Creativa, los que tienen oído o los que tienen mucha voluntad. El que es un zapato es un zapato y el que no algo hará.

Y en esto llegaron Fugazi, con sus pintas de no haber roto un plato, su rollo straight edge, su quejarse de que en el concierto estáis fumando mucho y aquí no se puede parar, su música imposible de bailar (ahora no lo es, pero ellos la hacían hace 20 años), su control férreo sobre el precio máximo de sus discos y entradas en todos y cada uno de los países que visitaban, con su charco de sudor debajo de cada músico que aquello daba hasta palo… y se quedaron con todo el mundo.

Le contaba antes a un amigo que visitando la web de George Pelecanos, uno de los guionistas de The Wire y novelista, me encontré con un tío que escucha mucha, mucha música y con una sección de “lo que me estoy leyendo ahora” en la que descubrí este libro:

http://en.wikipedia.org/wiki/Our_Band_Could_Be_Your_Life

Por aquí lo tengo ya, en la pila de lecturas pendientes. Pero claro, lo primero era irme ambientando. Yo tenía un par de discos originales de Fugazi en CD, pero ni puta idea de dónde pueden estar. Tengo también alguno en vinilo (por ejemplo el primero), pero no los tengo aquí. Total, un rato de torrent y la discografía completa.

Y aquí llevo un rato con la baba colgando.

Y eso, que yo leía ayer las preguntas que le mandaban los lectores de Público a Vetusta Morla y sí, muy bien, pero debe ser esa gente a la que le gusta mucho la música y hoy va de ese palo, mañana de otro… ahora mismo que te guste algo significa otra cosa.

Lo que yo viví fue muy diferente. Muchísimo. Y ahora estoy en casa con fiebre y mi novia está alucinada con la música desasosegante, distorsionada, deshilachada y ruidosa que me ha dado por poner todo el rato.

Posted in Castellano, video | 1 Comment

Un stencil muy gracioso en Gijón

Posted in Castellano, Humor, img, viajes | Leave a comment

El niño que no sabía demasiado

El otro día fui a la casa de un amigo. La excusa era ver a su hijo, al que hacía muchos meses que no veía, grave falta la mía y de gran calado sobre todo cuando el muchacho pasa malamente de los dos años de vida.

El chaval ha tenido graves problemas de salud ya desde antes de nacer, pero ahora está que da gloria verlo. Es una alegría ver padres de esos que hablan como medicos sin serlo que vuelven a hablar de cosas normales y corrientes.

Hablando de esto y de aquello resulta que el niño en cuestión está llegando a la edad en la que la mayoría de los niños están en la escuela infantil. Lo delicado de sus antecedentes, claro está, no anima mucho a sus padres a que lo saquen de casa a chapotear entre gérmenes, sobre todo cuando a esas edades los niños juegan unos cerca de otros, pero juegan solos. Yo les dije que a mí me tuvieron en casa hasta los seis años bien cumplidos, pero no les sirvió de advertencia. Se les ve animados.

Lo que me dejó estupefacto fue que la madre del niño me dijo una amiga suya, maestra de educación infantil, le comentó que -cito- ahora hay niños que llegan de casa sabiendo muchas cosas y claro, en clase se aburren.

No soy un experto en el asunto pero sí que se que hay muchos tipos de inteligencia. O muchas capacidades mentales que se suelen denominar, así por abreviar, como inteligencia de algún tipo. El tipo de inteligencia de esta buena mujer no es del que le hizo aburrirse en la escuela porque sus compañeros estaban atascados leyendo la 'p' con la 'a'... 'pa pero puedo garantizar que tiene de sobra de la inteligencia necesaria para enfadarse para siempre jamás conmigo si le hubiera preguntado si lo de aburrirse en el colegio lo sabía por experiencia propia.

Qué cosas. Yo había pensado en lo que pasa al mandar al colegio a un niño que ha aprendido a leer solo, o a una niña que se ha leído más libros que la mitad de sus maestros, o enseñar a defenderse a un niño de 10 años que lee poesía porque le gusta, pero nunca había encontrado una madre preocupada por esto. No es que piense en enseñarle a ver, oír y callar (que no estaría nada mal), sino que se la ve toda la intención de encargarse de que el niño no aprenda nada que ella sepa que le van a enseñar en la escuela. Supongo que está asumiendo que todo lo que intenten enseñarle lo va a aprender. O que todo lo que esté en el temario entra.

Vivir para ver.

P.D.: ¿Ha visto usted laísmo? Pues sí. Aposticas que lo he puesto. Estoy rodeado de alaveses que dicen nos vemos a la noche, mañana como con mis aitas y cosas aún peores, así que tiraré de hablar étnico como mejor considere.

Posted in Castellano, run-run | Leave a comment